×

ლონგფელოუ ჰენრი - წვიმიანი დღე

✍️ eleniko1 | 👁 6 469 💬 0
longfelou henri wvimiani dge (მთარგმნელი: ხათუნა ბოლქვაძე) დღე არის ცივი, მოწყენილი და სევდიანი და მძაფრი ქარიც ისევე ქრის ზარით, გრიალით, ობოლი ვაზი...

ჯორჯ გორდონ ბაირონი - როცა დავშორდით

✍️ eleniko1 | 👁 16 375 💬 0
jorj gordon baironi roca davshordit (მთარგმნელი: ხათუნა ბოლქვაძე) როცა დავშორდით მაშინ დუმილითა და ცრემლით, დიდხანს მწუხარე დავრჩი, გაიყო გული ჩემი. ყინვამ...

პი­ერ პა­ო­ლო პა­ზო­ლი­ნი - "ამ­არ­კორ­დი", გუ­ე­რა­სა და ფე­ლი­ნის მოთხ­რო­ბა

✍️ eleniko1 | 👁 3 382 💬 0
pier paolo pazolini amarkordi guerasa da felinis motxroba თარგმნა მეგი ლორიამ ტო­ნი­ნო გუ­ე­რამ მი­სი და ფე­ლი­ნის ბავ­შ­ვო­ბი­სა და...

უილიამ ფოლკნერი - რო­გორ გაჰ­ყ­ვა ფოლ­კ­ნე­რის ფავ­ნუ­სი პა­ნის ძა­ხილს

✍️ eleniko1 | 👁 2 915 💬 0
uiliam folkneri rogor gahyva folkneris favnusi panis dzaxils ლე­ლა სამ­ნი­აშ­ვი­ლი უილ­ი­ამ ფოლ­კ­ნერ­მა წე­რა იმ რწმე­ნით და­იწყო, რომ პო­ე­ტი გახ­დე­ბო­და,...

იორგოს სეფერისი - სცე­ნა­ზე

✍️ eleniko1 | 👁 2 258 💬 0
iorgos seferisi scenaze თარგმნა ბიძინა ანთა­ძემ 1. მზეო, შენც ჩემ­თან ერ­თად ტრი­ა­ლებ, მაგ­რამ ეს მა­ინც არ არ­ის ცეკ­ვა: ეს სი­შიშ­ვ­ლეა, და სის­ხ­ლის...

თომას ვულფი: მოგონებები - ჯეიმს მანდე­ლი

✍️ eleniko1 | 👁 3 344 💬 0
tomas vulfi mogonebebi jeims mandeli მოღ­ვა­წე­ო­ბას­თან და­კავ­ში­რე­ბით ვულფს მყა­რი პრინ­ცი­პე­ბი ჰქონ­და. სა­უ­კე­თე­სო დრო სა­მუ­შა­ოდ, მი­სი აზ­რით,...

სი­ბი­ლე ბერ­გი - ნორას შია

✍️ eleniko1 | 👁 2 100 💬 0
sibile bergi noras shia ucxouri proza ucxouri poezia გერმანულიდან თარგმნა დალი ფანჯიკიძემ ყო­ველ დი­ლით ვი­წო­ნე­ბი. დი­ლა­ო­ბით ოდ­ნავ ნაკ­ლებს ვი­წო­ნი...

რობერტ ლოუელი - ორ­მოც­და­ხუ­თის

✍️ eleniko1 | 👁 2 077 💬 0
robert loueli ati wuti ინგლისურიდან თარგმნა ზვიად რატიანმა ზამ­თა­რი მმსჭვა­ლავს მე, ნიუ-იორ­კი ბურ­ღავს ჩემს ნერ­ვებს: მო­ვუყ­ვე­ბი და­ღე­ჭილ ქუ­ჩებს და სად,...

რობერტ ლოუელი - ათი წუ­თი

✍️ eleniko1 | 👁 2 606 💬 0
robert loueli ati wuti ინგლისურიდან თარგმნა ზვიად რატიანმა ორ­ად­გი­ლი­ა­ნი სა­წო­ლი­დან ზე­წა­რი გა­მუდ­მე­ბით ცურ­დე­ბა ქვე­მოთ. რაც უფ­რო ჯი­უ­ტად...

მა­ნუ­ელ ვი­სენ­ტი - ჰომეროსის წვნია­ნი

✍️ eleniko1 | 👁 2 238 💬 0
manuel visenti homerosis wvniani ესპანურიდან თარგმნა ქეთი ჯიშიაშვილმა დი­ლის თერ­თ­მეტ სა­ათ­ზე პრო­ფე­სო­რი სახ­ლ­ში მარ­ტო იყო და ბიბ­ლი­ო­თე­კის...