კურტიიონ - კურტიიეტი - ფრანგული ზღაპრები


უღრან ტყეში ცხოვრობდაღარიბი ტყისმჭრელი. ზაფხულში ახლომახლო სოფლე-
ლებს ხეების მოჭრაში შველოდა და თავი იოლად გაჰქონდა. სამაგიეროდ, ზამთარში
ძალიან უჭირდა. სხვა გზარომ არჰქონდა, ფიჩხს აგროვებდა და მეზობელ სოფლებში
ჩალისფასად ჰყიდდა.


მალხაზ ხარბედია - თანამედროვე ესპანურენოვანი ლიტერატურა ქართულ ენაზე

გასულ წელს თანამედროვე ესპანურენოვანი მწერლობის მცირე ანთოლოგია გამოვიდა. ქეთი ჯიშიაშვილის მიერ შედგენილი და თარგმნილი წიგნი ის იშვიათი გამონაკლისია, როდესაც ქართულ ენაზე თანამედროვე ლათინო-ამერიკული ან ესპანური ლიტერატურა გამოიცემა.


მარიო ვარგას ლიოსა: დაგვიანებული ნობელის პრემია

სტოკლჰომიდან დღეს შესანიშნავი ამბავი მოვიდა: წლევანდელი ნობელის პრემია ლიტერატურის დარგში მიიღო პერუელმა მწერალმა მარიო ვარგას ლიოსამ. ისე საკმაოდ დიდხანს კი მოუხდა ცდა.
მარიო ვარგას ლიოსას პირველად ლიმაში 80-იანი წლების დასაწყისში შევხვდი. ცოტა ხნით ადრე ანდებში, უჩურაკეიში, ინდიელებმა რვა ჟურნალისტი ჩაქოლეს. ეს ის დღეები იყო, როცა ქუჩაში პირველად გაისმა სახელი Sendero Luminoso, (ესპ. გაბრწყინებული გზა) და ამ მაოისტი პარტიზნების სისხლიან ტერორს პერუელების ცხოვრება მომდევნო ათი წლის განმავლობაში კალაპოტიდან უნდა ამოეგდო.


ფილიპ სუპო - ფრანგი პოეტი

ფილიპ სუპო (ფრანგ. Philippe Soupault, შავილი, 2 აგვისტო, 1897 - პარიზი, 12 მარტი, 1990), ფრანგი პოეტი.
ფილიპ სუპო იყო ანდრე ბრეტონისა და ლუი არაგონის მეგობარი, მათთან ერთად ჯერ გაერთიანებული იყო დადაისტურ მიმდინარეობაში, შემდეგ კი სიურრეალიზმის ერთ-ერთ ფუძემდებლად იქცა. თუმცა ამ მიმდინარეობიდან მალე გარიცხულ იქნა


ივანე კრილოვი - ჭრიჭინა და ჭიანჭველა

თარგმანი აკაკი წერეთლისა

დაჭრიჭინობდა, დახტოდა
ჭრიჭინობელა პატარა
და უშრომ-უზრუნველობით
მთელი ზაფხული ატარა.

მაგრამ ბოლო დროს, ზამთარმა
თვალი რომ გამოუჭყიტა,
შეკრთა მოცლილი მღერალი
და შიშმა წელი მოსწყვიტა.


ივანე კრილოვი - მგელი და კრავი

თარგმანი აკაკი წერეთლისა

ერთხელ პატარა ბეკეკას
დასცხა და წყალი მოსწყურდა,
მდინარის პირას მიადგა,
წყურვილის მოკვლა რომ ჰსურდა.

თურმე იმავ დროს მახლობლად,
საჭირბოროტოდ კრავისა,
დაძუნძულებდა პირღია
მგელი, მსურველი ავისა.


ივანე კრილოვი - მაიმუნი და სათვალე

თარგმანი აკაკი წერეთლისა

მაიმუნმა სთქვა: „დავბერდი!
თვალმა დამიწყო კლებაო,
მაგრამ ამბობენ, ამ სენის
შველაც კი შეიძლებაო.

ადამიანსაც სიბერით
ესევე ემართებაო,
მაგრამ სათვალეს ხმარობს ის
და აღარ ენაღვლებაო!


მე ვიზრდებოდი - ბორის პასტერნაკი


მე ვიზრდებოდი და ვით განიმედს
მიმაქროლებდა ბედი, იღბალი.
და ფრთები მიწას, ვით ჩემგან იმედს,
მაშორებდა და გადავიღალე.


ბორის პასტერნაკი - მაინც და მაინც ცნობილი იყო


მაინც და მაინც ცნობილი იყო,
ეს არც იმდენად არის ლამაზი,
არქივის შექმნას ხელი რომ მიჰყო,
სჯობს არც იფიქრო ქვეყნად ამაზე.


ბორის პასტერნაკი - ზოგიერთების სიყვარული მძიმე ჯვარია

ზოგიერთების სიყვარული მძიმე ჯვარია,
შენს ურიოშო მშვენებას კი არ უდევს ზღვარი.
მისი გაგება შესაძლებელს გადამცდარია,
რადგანაც არის ყოფნის არსის ამოხსნის დარი.