შექსპირი უილიამ - "(სონეტი XIV)" თარგმანი - ელერდაშვილი ალექსანდრე არასდროს ვეძებ ცის თაღებში მე ჩემს საფიქრალს, მე არ ვშობილვარ ვარსკვლავეთის უგნურ...
იქმენინ დღე iqmenin dge იქმენინ დღე! და - დღე ფერმკრთალი და ნისლიანი უსულო წყალზე დაეფინა, როგორც სუდარა. მიმოავლო რა მზერა ტკივილ-ღიმილიანი, -იქმენინ ღამე! -...
მე - ვარ me - var მე - ვარ. შენ - მოხვალ. ჩვენ ორს შორის არის უფსკრული. მე ვსვამ. შენ გწყურის. ამაოა თქმა და ხსენება. ჩვენ ათი წელი და ჩვენ ასი ათასწლეული...
მზე ერთია mze ertia მზე ერთია და - დააბიჯებს ყველა ქალაქში. მზე ჩემია და - არ დავუთმობ მე მზეს არავის. არც ერთი წუთით და არცერთ სხივს - არც ვის - არასდროს....
ჩემს ლექსებს, შექმნილთ ასე ადრიან chems leqsebs, seqmnilt ase adrian ჩემს ლექსებს, შექმნილთ ასე ადრიან, როცა თავს პოეტს ვერც კი ვარქმევდი, მომწყდართ ვით...