×

რობერტ ლოუელი - ათი წუ­თი

✍️ eleniko1 | 👁 2 606 💬 0
robert loueli ati wuti ინგლისურიდან თარგმნა ზვიად რატიანმა ორ­ად­გი­ლი­ა­ნი სა­წო­ლი­დან ზე­წა­რი გა­მუდ­მე­ბით ცურ­დე­ბა ქვე­მოთ. რაც უფ­რო ჯი­უ­ტად...

მა­ნუ­ელ ვი­სენ­ტი - ჰომეროსის წვნია­ნი

✍️ eleniko1 | 👁 2 238 💬 0
manuel visenti homerosis wvniani ესპანურიდან თარგმნა ქეთი ჯიშიაშვილმა დი­ლის თერ­თ­მეტ სა­ათ­ზე პრო­ფე­სო­რი სახ­ლ­ში მარ­ტო იყო და ბიბ­ლი­ო­თე­კის...

მარ­ცე­ლი­უს მარ­ტი­ნა­ი­ტი­სი - ტექსტები სინათლის შუქზე

✍️ eleniko1 | 👁 2 687 💬 0
marcelius martinaitisi teqstebi sinatlis shuqze თარგმნა ლილი მჭედლიშვილ­მა მინ­და ვიმ­ს­ჯე­ლო უფ­რო კითხ­ვა­ზე, ვიდ­რე ლი­ტე­რა­ტუ­რა­ზე, ვი­ნა­ი­დან კითხ­ვა...

ალ­ექ­სეი ბელ­მა­სო­ვი - ლექსი

✍️ eleniko1 | 👁 2 112 💬 0
aleqsei belmasovi თარგმნა შალვა ბაკურაძემ ამ მო­ხუცს თვა­ლე­ბი ჩა­მო­უჭ­კ­ნა და კე­ფი­დან თმა კვამ­ლად ას­დის. მი­სი ნა­ბი­ჯე­ბის ოდ­ნავ გა­სა­გო­ნი...

ალ­ექ­სეი ბელ­მა­სო­ვი - ლექსი

✍️ eleniko1 | 👁 2 456 💬 0
aleqsei belmasovi თარგმნა შალვა ბაკურაძემ შუ­ქის წყა­ლო­ბით მე ვი­ცი: რომ სიბ­ნე­ლეს მო­ცუ­ლო­ბა აქვს; რომ ყვე­ლა­ფე­რი, რაც გა­უ­ნა­თე­ბე­ლია, სიბ­ნე­ლის...

ალ­ექ­სეი ბელ­მა­სო­ვი - ლექსი

✍️ eleniko1 | 👁 2 025 💬 0
aleqsei belmasovi თარგმნა შალვა ბაკურაძემ სხვა­დას­ხ­ვაგ­ვარ ხე­ებს აქვთ სხვა­დას­ხ­ვაგ­ვა­რი სა­ხე­ლე­ბი, სხვა­დას­ხ­ვაგ­ვარ ღრუბ­ლებს კი სა­ხე­ლე­ბი არა...

ალ­ექ­სეი ბელ­მა­სო­ვი - სევ­და

✍️ eleniko1 | 👁 2 044 💬 0
aleqsei belmasovi sevda თარგმნა შალვა ბაკურაძემ რა ხა­ნია ჩემს სახ­ლ­ში აღ­არ მო­დი­ან ოჩ­ო­კო­ჩე­ბი, კუ­დუ­რე­ბი და რუ­ხი მგლე­ბი: მათ სა­მუ­და­მოდ და­ტო­ვეს...

ალ­ექ­სეი ბელ­მა­სო­ვი - მე

✍️ eleniko1 | 👁 3 454 💬 0
aleqsei belmasovi me თარგმნა შალვა ბაკურაძემ I მე ვე­კუთ­ვ­ნი 1959 წელს. ამ­ას ჩე­მი დო­კუ­მენ­ტე­ბი და და­ბა­დე­ბის მოწ­მე­ე­ბი ად­ას­ტუ­რე­ბენ. მაგ­რამ...

გაბრიელე დ’ანუნციო

✍️ eleniko1 | 👁 2 960 💬 0
გაბრიელე დ’ანუნციო (იტალ. Gabriele d'Annunzio, ნამდვილი გვარი რაპანიეტა (იტალ. Rapagnetta); დ. 12 მარტი, 1863 – გ. 1 მარტი, 1938)– იტალიელი პოეტი,...

ერნსტ იუნგერი - დაბრუნება

✍️ eleniko1 | 👁 3 825 💬 0
ნაწყვეტი წიგნიდან "ფოლადის ქარიშხლე­ბი" თარგმნა ეთერ ვიბლიანმა ernst iungeri dabruneba რო­გორც მოვ­ლე­ნა­თა შემ­დ­გო­მი გან­ვი­თა­რე­ბის მი­ხედ­ვით...