მარინა ცვეტაევა - Marina Cvetaeva



ველური ნება

(veluri neba)


ამგვარ თამაშებს მუდამ ვეტრფოდი,
სად ყველა ავი, ქედმაღალია,
და მემტერება ჭრელი ვეფხვების
და არწივების ვაკჰანალია.
დაე, მღეროდეს ქედმაღალი ხმა:
“აქ სიკვდილია, იქ – საპყრობილე!”
და მომიქცევდეს მრუმე ღამიდან
აჩრდილებს, ბნელით გამოხმობილებს.
მივქრივარ – უკან ნგრევა მომყვება,
ვხარხარებ ხელში ველურ ქამანდით…
დე, ამ გრიგალის აბობოქრებამ
დამაქუცმაცოს, როგორც ქაღალდი!
დე, ყველა მტერი – დევგმირი, ომმა
ლხინს ნანგრევები გადააყაროს,
და სამყაროში ვრჩებოდეთ ორნი:
მე და სამყარო!

1910–1911

თარგმანი მარინა სირბილაშვილი-ყიფშიძისა

ლექსი “ველური ნება” ცვეტაევამ პირველად გამოაქვეყნა წიგნში “ჯადოსნური ფანარი”, რომელიც 1912 წელს გამოსცა. პირველი წიგნი ჯერ კიდევ 1910 წელს საკუთარი ხარჯით დაბეჭდა გიმნაზიის მოსწავლეობისას. მას თბილად გამოეხმაურნენ ვოლოშინი, გუმილიოვი, ბრიუსოვი. სერგეი ეფრონთან ქორწინების შემდეგ (1912) ცოლ–ქმარმა შექმნა საშინაო გამომცემლობა “ოლე–ლუკოინე”, სადაც დაიბეჭდა ცვეტაევას ორი წიგნი და ს.ეფრონის მოთხრობების კრებული. წიგნში “ჯადოსნური ფანარი”, რომელშიც შესულია 1910–11 წლებში დაწერილი ლექსები და რომელსაც კრიტიკა თავშეკავებულად შეხვდა, ნაწარმოებთა უმეტესობა დაუთარიღებელია.



Loading...

ტექსტის სანახავად გაიარეთ რეგისტრაცია.