მარინა ცვეტაევა – თქვენ, მიმავალნო ჩემს მიღმა მალვით ( თარგმანი )

marina cvetaeva tqven mimavalno chems migma malvit targmani beqa xergiani axalgazrda mwerlebi ბექა ხერგიანი

თქვენ, მიმავალნო ჩემს მიღმა მალვით,
თქვენ, სხვის საეჭვო ჯადოს რომ ეტრფით,
– ო, რომ იცოდეთ, რამდენი ალი,


თარგმნა: ბექა ხერგიანი


ანა ახმატოვა – სანახევროდ ღია კარი ( თარგმანი )

sanaxevrod gia kari ana axmatova targmani beqa xergiani axalgazrda mwerlebi ბექა ხერგიანი
სანახევროდ ღია კარი,
ცაცხვებს სიო ტკბილად არხევს...
მაგიდაზე ხელთათმანი
დავიწყებას ხელს არ ართმევს.


თარგმნა: ბექა ხერგიანი


ბექა ხერგიანი - ზამთრის მიწურულს

ჰაეროვანი გაქრა გრაცია...
ქარი ტოტივით მოგტეხავს გამხმარს.
გაზაფხული კი ისე გაცვია,
თითქოს საზამთროდ შემოგინახავს.


ბექა ხერგიანი - მე რომ გაფრენა არ შემიძლია

me rom gafrena ar shemidzlia beqa xergiani khergiani axalgazrda mwerlebi
ხშირად აღმოვჩენილვარ უფსკრულის პირას.
არც ეშმაკს ეცალა ჩემთვის,
არც ანგელოზებს.
ლოცვა რომ დამეწყო, ვიცი,


ბექა ხერგიანი - მე უფრო

nu mechxubebi zedmetsac nu mtxov beqa xergiani khergiani axalgazrda mwerlebi
ნუ მეჩხუბები, ზედმეტსაც ნუ მთხოვ,
მე ხომ კაცი ვარ, ნაკლებით სავსე.
მე შენ მიყვარხარ უფრო და უფრო,
მე შენ მიყვარხარ ისეც და ასეც.


ბექა ხერგიანი - ნურაფერს მომცემ შენს სამახსოვროდ

nurafers momcem shens samaxsovrod beqa xergiani khergiani axalgazrda mwerlebi
ნურაფერს მომცემ შენს სამახსოვროდ!
რადგან მოკლეა მეხსიერება.
ყოველ წვრილმანზე ფიქრს ვერ ვბატონობ
და მოგონებებს მტვერი ედება


ბექა ხერგიანი - წვიმს და თბილისსაც ცრემლის არ სჯერა

zixar chumad da wvimas apireb beqa xergiani khergiani axalgazrda mwerlebi
ზიხარ ჩუმად და წვიმას აპირებ,
გსურს ნიაღვარით წალეკო ქუჩა.
ო, ამ ცხოვრების დედა ვატირე!
- გამოდარება რომ აღარ უჩანს...


ბექა ხერგიანი - ესეც გაივლის

uazrod kargad var esec gaivlis beqa xergiani khergiani axalgazrda mwerlebi
უაზროდ კარგად ვარ...
არც შიდსი მჭირს,
არც კიბო,
არც ჭლექი.


ბექა ხერგიანი - რომ გამეღვიძოს, გაგრძელდები?

sizmrebis amxsneltan viyavi gushin beqa xergiani khergiani axalgazrda mwerlebi
სიზმრების ამხსნელთან ვიყავი გუშინ.
შენზე მოვუყევი.
მითხრა აგიხდებაო...
შენი "მე", ყოველთვის მოითხოვდა
დამატებით ახსნას


ბექა ხერგიანი - დასანანია

dasanania tqven rom ar micnobt beqa xergiani khergiani axalgazrda mwerlebi
დასანანია თქვენ რომ არ მიცნობთ...
ვიცი! უთუოდ შემიყვარებდით.
თქვენ კი... იცინით, ისე ხალისობთ,
ერთს არ მომხედავთ გულმოწყალებით.


ბექა ხერგიანი - ჩემო ბეღურავ, იმედო ჩემო

chemo begurav imedo chemo beqa xergiani khergiani axalgazrda mwerlebi

დაბრუნდებიან კვლავაც მერცხლები მშობლიურ მხარეს;
ფრთებს შეასხამენ გაზაფხულის მზეს გადამფრენები.
ვიცი, გაუძლებ, ბეღურავ ჩემო, გამყინავ ქარებს,
და არც ამ ზამთარს (უბრძოლველად) არ დანებდები.


ანა ახმატოვა – თეთრ ღამეს ( თარგმანი )

xo ar chavkete kari targmani tetr games beqa xergiani axalgazrda mwerlebi ბექა ხერგიანი

ხო, არ ჩავკეტე კარი,
სანთელიც არ დამენთო,
არ იცი, ასე დაღლილს,
ძილი მიჭირდა ერთობ.


თარგმნა: ბექა ხერგიანი