თითქოს ალოგიკური - ვახტანგ ჭანკოტაძე ( ბოლო ვაგონის ლექსები )

titkos alogikuri vakhtang chankotadze vaxtang bolo vagonis leqsebi

ბევრჯერ დიდება მათი ბედია,
ვინც, რომ აღზევდა სულის დაცემით,
პატარა სახლშიც იბადებიან,
სახელგანთქმული დიდი კაცები.


მთავარი ქუჩა - ვახტანგ ჭანკოტაძე ( ბოლო ვაგონის ლექსები )

mtavari qucha kucha vakhtang chankotadze vaxtang bolo vagonis leqsebi

ყველა ქალაქს აქვს გამზირი, თუ ქუჩა მთავარი,
(არაფერს ვამბობ _ ვინ ამაყობს ზღვით, თუ მთა-ბარით)
ოდესელები თავს იქებენ"დერებასოვით",
(სხვებზე ძველია, ააშენეს მერე ასობით).


ხმაური - ვახტანგ ჭანკოტაძე ( ბოლო ვაგონის ლექსები )

xmauri vakhtang chankotadze vaxtang bolo vagonis leqsebi

ზვავის მოწყვეტას შევსწრებივარ
მიუვალ მთებში,
ხმა შემაზრზენი მომწვდენია
მძლავრი ხეთქების,


კიბე - ვახტანგ ჭანკოტაძე ( ბოლო ვაგონის ლექსები )

kibe vakhtang chankotadze vaxtang bolo vagonis leqsebi

გაურკვეველი ნიშნულისკენ
მიიწევს კიბე,
არსება ჩვენი საფეხურებს
მიჰყვება ზევით,
ამ უსასრულო ზეასვლაში


სადღეგრძელო - ვახტანგ ჭანკოტაძე ( ბოლო ვაგონის ლექსები )

sadgegrdzelo vakhtang chankotadze vaxtang bolo vagonis leqsebi


გამარჯობა, ძმობილო,
სადღეგრძელო შენი,
მამულისთვის გეზარდოს,
ასულნი და ძენი.


ნაკადულიდან ნაკადულამდე - ვახტანგ ჭანკოტაძე ( ბოლო ვაგონის ლექსები )

nakadulidan nakadulamde vakhtang chankotadze vaxtang bolo vagonis leqsebi

დნება სითეთრე გაზაფხულზე,
ცადაწვდილ მთებში,
ქორფა წვეთები შორდებიან
თოვლის საფარებს,
მუსიკალურად აუწყობ, თუ


ცოცხალი ხიდი - ვახტანგ ჭანკოტაძე ( ბოლო ვაგონის ლექსები )

cocxali xidi cockhali khidi vakhtang chankotadze vaxtang bolo vagonis leqsebi

წარსულიდან მოვდივარ,
მომავლისკენ მივქრი,
თან მდევს ფიქრი მუდმივი,
ფაქიზი და დიდი _
რომ ვარ ხიდი მყარი და
მჩატე, როგორც ფიფქი,


თეთრი მგელი - ფრანგული ზღაპრები

tetri mgeli franguli zgaprebi ucxouri zgaprebi lotaringiuli zgaprebi ლოტარინგიული ზღაპრები jeneti chanturaia

იყო ერთი კაცი. ჰყავდა სამი ქალი. ერთხელ შვილებს უთხრა, სამოგზაუროდ მივდივარო.
— რას მომიტანო? — ჰკითხა უფროსმა ქალმა.
— რა გინდა რომ მოგიტანოო?
— ლამაზი კაბა მომიტანეო.


სიმართლის მთქმელი ჩიტი - ფრანგული ზღაპრები

simartlis mtkmeli chiti franguli zgaprebi ucxouri zgaprebi lotaringiuli zgaprebi ლოტარინგიული ზღაპრები jeneti chanturaia

იყო მეფე, ჰყავდა ცოლი. მეფე საომრად წავიდა და თვეში გადამდგარი ცოლი შინ დატოვა. მეფის დედას რძალი არ უყვარდა და სულ იმის ცდაში იყო, რაიმე ევნო. მეფის არყოფნაში დედოფალს ტყუპი ქალ-ვაჟი შეეძინა. ბებერმა დედოფალმა მაშინვე ვაჟთან წერილი აფრინა, შენს ცოლს ლეკვი და კნუტი ეყოლაო. მეფემ მოიწერა, ორივე კიდობანში ჩასვით და ზღვაში გადაყარეთო. ასეც მოიქცნენ — ორივე ბავშვი კიდობანში ჩასვეს და ტალღებს გაატანეს.


ორი ბებერი ჯარისკაცი - ფრანგული ზღაპრები

ori beberi jariskaci franguli zgaprebi ucxouri zgaprebi lotaringiuli zgaprebi ლოტარინგიული ზღაპრები jeneti chanturaia

იყო ორი ჯარისკაცი, ორივეს სამოცისთვის გადაებიჯა. ჯარიდან რომ დაითხოვეს, სამშობლოში დაბრუნება გადაწყვიტეს. გზაში ბჭობა გამართეს: თავი როგორ ვირჩინოთ, ამ ხნოვანებაში ხელობას ვეღარაფერს ვისწავლით. მოწყალებასაც არავინ გაიმეტებს, ხელის გამოღება კიდევ შეგიძლიათო და არაფერს მოგვაშავებენ. მაშინ ერთმა ჯარისკაცმა თქვა:


ხელმწიფის ვაჟი და ცხენი ბაიარი - ფრანგული ზღაპრები

firoxelmwifis vaji da cxeni baiarizeti franguli zgaprebi ucxouri zgaprebi lotaringiuli zgaprebi ლოტარინგიული ზღაპრები jeneti chanturaia

იყო ერთი ხელმწიფე, ჰყავდა ვაჟი. ერთხელ ხელმწიფემ ვაჟს უთხრა:
— შვილო, ერთი-ორი კვირით უნდა წავიდე, კოშკის ყველა გასაღებს გიტოვებ, მაგ-
რამ, აი, ამ ოთახში შესვლას გიკრძალავო.
_ კარგი, მამი, — მიუგო ხელმწიფის ვაჟმა
.


ჟანი და პიერი - ფრანგული ზღაპრები

janida pieri franguli zgaprebi ucxouri zgaprebi lotaringiuli zgaprebi ლოტარინგიული ზღაპრები jeneti chanturaia

იყო ერთი ღარიბი ქალი. ჰყავდა ორი ვაჟი — ჟანი და პიერი. პიერი ხედავდა, რომ დედას ძალიან უჭირდა და ერთ გლეხს დღიურ მუშად დაუდგა.
— ჯამაგირი რამდენი მოგცეო? — ჰკითხა გლეხმა.
— ასი ეკიუ მომეციო, — მიუგო პიერმა.